Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Tetsu’s Road to Multilingualism (Part II: 6-13 years-old)

Thursday, February 18, 2010

My parents planned out two grandiose language assimilation schemes for me in this second part of my linguistic history.


Natural Japanese learning in Japan

The first began around the age of 6, when they started sending me to grandma’s place in Japan to spend all my summer vacations there. I had been there a few times before, but this time would be the beginning of annual summer visits. In some years, I also had the privilege of going there for Christmas. Although these visits lasted from a few weeks to a few months, this full-time immersion allowed me to naturally “be” a typical Japanese kid.



First, I loved watching cartoons and other programs on. And the obvious effect of watching Japanese TV is improvement in Japanese language. However, there were other advantages also. For example, I had to read the TV guides everyday in Japanese in order to know what programs were on, and plus I had common topics to talk about with my friends. Another thing I loved reading were comic books. Doraemon, Inachu, City Hunter, I read them all. Great ways to absorb language don’t you think?

Also, just like any Japanese kid in those days, I also loved playing Famicon (Nintendo). I didn’t have one myself, but I loved going to visit my friend Masato and we would play Takahashi Meijin’s Aventure Island all day. It goes without saying that Masato helped me improve my Japanese much much more than I helped his Mandarin or English.

I was also an absolute fanatic of remote controlled cars. My first one was the Tamiya Boomerang. I think it was about 400$ in those days. Pretty expensive toy for a kid my age. But that’s not how my parents’ logic work. Later I would build many more of these cars throughout my childhood and adolescence, some for myself, but more often for my friends. Also, I would modify my cars and equip them with the latest accessories. And whether it is to build a new car from scratch or add new parts to my cars, every time I had to read instruction manuals cover to cover in Japanese. But when one is motivated, it’s a pleasure! And the resulting impact this would have on my Japanese learning was immeasurable. Do you think you can achieve this kind of results with the few hours of language instruction that you buy with 400 bucks? Will you EVER be as interested in the teaching material as I was in what I was reading? Didn’t think so. Now, it doesn’t seem so expensive if you see it this way, huh? Plus, on a nice shelf at home back in Canada, I still have all the cars that I built, including of course, my wickedly upgraded Boomerang.

When I think back, the time spent in Tokyo in those years were crucial for my smooth integration into the Japanese society and workforce when I started my career in Tokyo a few years ago (more on that in later posts).


American elementary school in Taiwan

Now let’s switch gears to the second big scheme of this childhood period in my life, which was my transfer from a Chinese kindergarten to an American school. As I write this, I’m having flashbacks of my anxious self asking my parents countless questions before the big transfer. I of course had no idea what English was and I tried incessantly to convince them to tell me that everyone also spoke Mandarin.

Then came the dreaded first day at the new school. I vividly remember that day my father brought me to the new school. Late, of course, as my father always was in those days. We entered the room, interrupting a bunch of kids playing in the presence of the teacher. And my worst fears came true! Not only did they NOT speak Mandarin, they all looked like the strange people in foreign movies!! (…except their lips matched their speaking) Some white, some brown, all weird.

But, in a matter of minutes, I would forget about all that. A cute blond girl by the name of Rachel came to say something to me, and immediately all the fear was overtaken by curiosity (not sure if I’m using the word “curiosity” in the right way here, but oh well). And I had not the slightest clue what she was sayin’… but who cares! I’m now the new hotshot in class and all the babes wanted me! (Hmmm, now that I think about this, what did she say to me? Rachel, if you’re reading this, do you remember? What? You don’t remember this encounter?!)

I would spend 7 years of my childhood and graduate from 6th grade at this wonderful school, resulting in English becoming my first language. Of course, more than the language, the high caliber education I received and the amazing friends that I have made in those days have played an integral part in shaping and forming me into who I am today. And the most incredible thing is that I have found almost all of these friends and teachers on Facebook! Amazing. God bless Facebook.

I would celebrate my 13th and last birthday in Taiwan before my next big step: Moving to Quebec, Canada.

9 comments:

Uncle Polyglot said...

テツさんは小学校がアメリカン・スクールだったのですね。

周りのみんなが英語を喋っている中に飛び込んでいくのは、本当に大変だったと思います。でもそれを乗り越えられたのがえらいです!

また、テツさんの幼少の頃の日本語環境に関する記述も、興味を持って読ませていただきました。

確かに、ファミコンとかプラモデルとかって、僕達の世代は夢中で遊んでましたよね!

でも、そこで子供達が大量の日本語に接するということは、今まで考えたことがありませんでした。

ちなみに僕は本を読むのが大嫌いな子供だったので、とにかくテレビっ子で、小学生の時はテレビばかり見ていたんですよ。

これからの記事も、楽しみにしております!!!

Tetsu said...

ホンマにすぐ見てくれてありがとうございます!
m(_ _)m

勿論ファミコンや、プラモデルとかやっていたときは、全然勉強をしてたなんて思っていなかったさ。でも、Uncle Polyglotさんの考え方とかと凄く近いと思う。特にテレビっ子で、本読みが嫌いなとことか!

いや〜、僕も本は未だに苦手です。子供のときは全くという程、読まなかった。教科書や、説明書なんて、「Motivation」が無ければ、絶対に読むもんか!しかし、今の歳になって、やっと最近は本の楽しさを理解して、読みまくっている。しかし、裏には「motivation」が無いとやっぱり読まないけどね。勿論、人によっては、小説を「楽しむ」というのも、立派な[motivation]だけど、僕はそう言う楽しみは、テレビでいいかな?えへへ。

僕が読む本は大抵、「投資」、「キャリア」、「インターネット」とかだね。最近、めちゃめちゃよかったのは「The 4-Hour Workweek」by Tim Ferris。

Rachel said...

I don't remember what I said either! LOL!

Tetsu said...

LOL! I'm so glad that you commented!! I was sure someone was gonna tease me about Kimberly!! ;)

I am Mattimus. said...

Get to the how-to part!

...just kidding. Sort of. :)

Your parents are evil geniuses. Lucky!

Tetsu said...

ha ha ha.... it's very flattering Matt to get comments from you. I really appreciate it. I'll try to write as fast as I can!

Kimberly said...

Umm.. So NO ONE is teasing you about me because Rachel was always so much nicer anyways!! She IS the one who made the "page". I mean are you cheating on me or what! =)

Manami :D said...

哲ちゃぁぁ~~~ん!久々に、ふと思い出してブログ見てみたら、ものすごいことになってるね!lol!

まだ全部見てないけど、壮大な幼少時代~青年期の過ごし方だね。なかなかないよwご両親に感謝だねぇ..+'(◕ฺ∀◕ฺ)..+*

そういえば、facebookで検索かけてみたんだけど…哲ちゃん出て来なかった…(-"-; 英語だろぉなぁって思って探したんだけど、哲ちゃんからも探してやって下さいな☆よろしくね~♪

Tetsu said...

Manami-chan!!!!

って。。。名字なんだっけ。。。?アハハ。。。
v(^o^)7"

元気してるかな?!まだ空手やってるかな!?!?って。。違うマナミちゃんだったらどうしよう。。。

asktetsu@gmail.comに一本メールちょうだいよ。。。

Post a Comment

 
 
 
Powered By Blogger
Creative Commons License