Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

First CLAP requisite: Purpose

Thursday, April 1, 2010

"Great minds have purposes; others have wishes."-Washington Irving

So again, why are you trying to learn a new language?

Is it to become a language professional (interpreter, tranlator, teacher, etc.)? Do you want to go abroad for work or study? Is it for traveling or making foreign friends? Do you want high scores for certain qualifications (TOEIC/TOEFL, DELE, etc.) in order to get into a good company or school? Is your motive summed up in "I just feel like it"? Or maybe you are a parent and you want a bright future for your child as a global citizen?



Aside from predicting that "I just feel like it" probably won't last very long, I have no judgment on the reasons why you are learning the languages you want to learn. I simply want to highlight the fact that depending on your purpose, the "scope" of activities that you should take up will differ, i.e., the definition of your language learning context will be different based on your purpose. I don't think it is difficult to appreciate that the process of learning languages should be drastically different for people who want to become a language professional and for those wanting to make foreign friends, or for adults and children. But still, for most people language learning boils down to going to school or learning from books. In my opinion, only those who want to become language professionals need to stick to the classes and books for extended periods of time. For all others, get the minimum required exposure to know basic syntax, some grammar rules, a small bank of vocabulary, and let's go! You can start doing other exercises by applying CLAP!

Of course, later I will show you various exercises based on CLAP. However, depending on your purpose, you will pick those that fit your purpose for learning languages. Some methods are good for reading/writing, which could be more useful for those wanting to become translators, while other methods will enhance listening/speaking, which will be useful for making friends for example.

So again, why are you trying to learn a new language?

4 comments:

Tetsu said...

今日の記事の和訳はチロくんに手伝ってもらったよ!

この前、チロくんとチャットをしたんだけど、彼は凄すぎる!彼の日本語は「完全」に独学。それも、アニメを読む為に!いつか、彼からのゲストポストも書いてらおうっと!

ありがとう!また、何か一緒にやろうね!

あと、みなさんも気づいてもらったかもしれないけど、グーグルの翻訳機能を導入したので、是非使って、英語のコメントとかも読んでみてください。まだまだ、パーフェクトの翻訳にならないけど、なんとなく意味は読み取れるでしょう。。。

Tetsu said...

Hi all,

I got help from Chiro-kun for my Japanese translation this time. His Japanese is COMPLETELY self learned! ...by reading mangas! Isn't that CLAP at it's best!?!? I should get him to guest post one day!

Also, for those really curious about the Japanese comments, notice that I've added the Google Translate function. It's not perfect, but you can get a gist of things.

take care!

Uncle Polyglot said...

今回の記事も、読んでいて深く考えさせられました。

勉強の目的をどれだけ明確化できるかによって、勉強の密度や上達の度合いも決まってくるのかな、と思います。

ある外国語に関して、なんとなく「話せたら楽しいだろうな」というような漠然とした目的を持ちながらずっと勉強を続けていると、なかなか焦点が定まらず、勉強を白熱化した状態にまで持っていけないので、進歩が遅くなります。

でも、こういう漠然とした目的が必ずしも悪いわけではありません。

むしろ、初心者のうちは、こういう素直な憧れから入っていった方がいいのです。

実際「フランス語ができたら、なんとなくオシャレで素敵かな」という漠然とした憧れからフランス語を学び始める人も多いと思いますが、そこから入って勉強に夢中になれば、大いに結構です。

そして勉強が進むにつれて「フランス映画を原語で理解できるようになりたい」とか「パリで素敵なアパルトマンを購入して、かの地で暮らしたい」とか、目的が具体化、明確化することも考えられます。

ただ、初心者のうちならともかく、数年間学んでいても全く方向性が見えず、目的を明確化できない場合は、「僕は本当にこの言葉を学びたいのだろうか?」と自分に問いただしてみた方がいいのかも知れません。

どうしても興味を持てない学習は、思い切ってバッサリと切り捨てれば、新しい局面が生まれてくるはずです。

僕は今までいろいろな言語を手がけてきたのですが、自分の仕事と生活に本当に必要な言語としてフランス語と英語だけに集中することを決めて、他の言語の学習は(日本語と中国語を含めて)全て切り捨てています。

また、フランス語と英語に関しても、今後も常に自分が学ぶ目的をはっきりとさせて、焦点の定まった密度の濃い勉強を続けていきたいです。

いつも通り刺激のある記事を、ありがとうございました。

この次の記事も楽しみにしています!!!

Tetsu said...

Uncle Polyglotさん

確かに、僕もアグリーです。最初は勿論「なんとなく」で言葉を始めて結構です。というか、そう言うのが多いでしょう。それから、徐々に目的がクリアになって行けばベスト。言いたいのは、そのうち目的を明確にしないと、絶対に避けられない壁にぶつかったときの努力のレベルは違うだろう。

アンクルさんのパリのアパルトマン!素晴らしい目的です。是非呼んでくださいね!

Post a Comment

 
 
 
Powered By Blogger
Creative Commons License